-
She isn't going to say it. Now, history judges every leader, every president, by how he or she treats his or her own people.
她是不打算说了。历史在评判每一位领袖,每一位总统的时候,都要看他或她是怎么对待自己的人民的。
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
-
Now, there comes a time in every president's tenure when he or she must face the question of whether or not to send young American soldiers into harm's way.
在每一位男女总统任职期间他们总会面临这么一个问题 就是要不要派遣美国年轻人上阵杀敌。
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
-
Yeah, me, too. I think we're really gonna send a strong message to whomever to stop doing whatever it is he or she is doing.
我也是。我觉得不管是谁,不管他在干什么,都会被我们强烈谴责到停止他的行为。
《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》
-
"Greatness," he wrote, "lies not in being strong but in the right using of strength. He or she is the greatest whose strength carries up the most hearts by the attraction of his own."
他写道:“伟大并非在于力量的强大,而是你如何地去正确的使用你的力量。所有伟大的人,无论男女,将自己的魅力化作力量,影响周围的人。
《Wonder》《奇迹男孩》
-
The blind spot barrier is when a person believes he or she can see everything. But it's a simple fact that no one alone can see a complete picture of reality.
如果一个人相信自己无所不晓,这就是盲点障碍。但真相是没人能凭一己之力就能看清事实全局。
《Principles for Success》《成功的原则》
-
And in a very competitive world, that really is a calling card, cause I can tell you as one who employs a lot of people, when I see Harvard, I sit a little bit straighter and say: Where if he or she? Bring them in.
在这个充满竞争的世界,那的确是一张抢眼的名片。就我个人而言,我曾招聘过很多人,当我看到哈佛大学的字眼时,我总是会坐直一些,然后说:“他们在哪?把他们统统带过来。”
《Oprah Winfrey Speech at Harvard》《奥普拉演讲》
-
Should he or she elect to wear a belly button ring or a barbell?
她或者他,选择佩戴肚脐环还是肚脐铃?
-
Love means you care about the welfare of a person, that is, you hope he or she can lead a happy life.
爱意味着你关心一个人的幸福,也就是说你希望他或她能过上幸福的生活。
-
It starts with information on what the user can do if he or she feels you have violated this privacy policy.
如果他或她认为您违背了隐私策略,开头的信息说明用户可以做些什么。
-
Sharing the latest rumor can make a person feel important because he or she knows something that others don't.
分享最新的谣言会让一个人觉得自己很重要,因为他或她知道别人不知道的事情。
-
There's nothing like steam heat to warm the cockles of a spaceman's soul as he or she traverses the cold depths of interplanetary space.
当宇航员在冰冷的星际空间漫游时,还有什么能比蒸汽更能温暖他或她的灵魂呢?